dolar amerykański(USD): 3,0088



IJ  ij


IJ, ij - ligatura liter i oraz j używana w języku niderlandzkim. Ligatura liter „I“ oraz „J“ zajmuje pośrednie stanowisko między samodzielną literą a dwoma odrębnymi znakami znajdującymi się ze względów np. estetycznych blisko siebie. Nederlandse Taalunie, międzynarodowa organizacja czuwająca nad językiem niderlandzkim, nie traktuje wprawdzie „IJ“ jako samodzielnej litery, ale uznaje ją za ligaturę. We Flandrii, a więc w niderlandzkojęzycznej części Belgii, „IJ“ nie jest uznawane za osobną literę. W Niderlandach dość powszechne jest natomiast stanowisko, że „IJ“ jest 27. literą niderlandzkiego alfabetu, wielu wstawia też „IJ“ na miejsce „Y“ (patrz niżej).

Porównanie (1) ij (dwie litery), (2) ij (ligatura), (3) y z tremą (4) y w kroju pisma Garamond. Patrząc na kursywę, widać z jednej strony, że jest to ligatura liter i oraz j, z drugiej strony staje się zrozumiałe, dlaczego ij na obszarach francuskojęzycznych jest mylone z literą ÿ.


Spis treści

edytuj Zasady używania i wymowy

Znak ij jest wymawiany jako [eɪ] lub [ɛɪ]. W druku, gdy brak jest odpowiednich czcionek (również często przy korzystaniu z komputera) zapisuje się ją rozdzielając składowe glify "ij" (mała) / "IJ" (wielka litera). Pisana ręcznie podobna jest do "y" z dwiema kropkami (tremą) lub poziomą kreską nad literą (makron). Wyjątkiem jest holenderska książka telefoniczna , w której umieszcza się drukowane "y" z dwiema kropkami.

Jeśli zachodzi konieczność użycia formy wersalikowej, to oba znaki składające się na ligaturę są pisane majuskułami (a więc „IJ“).W szczególności na początku wyrazu nie pisze się więc np. Ijmuiden, lecz IJmuiden.

edytuj Powstanie i użycie

Na szyldzie zamieszczonym powyżej, „IJ“ zajmuje tyle miejsca, co pojedyncze litery. Litera „I“ jest wkomponowana dolną część litery „J“; takie rozwiązanie graficzne nie jest jednak jedyne, na innych szyldach można zobaczyć, że litery „I“ oraz „J“ są rozdzielane.

Swoje pochodzenie ma ten znak prawdopodobnie w podwójnym „I“, dla lepszej rozróżnialności znaków, drugie „I“ było później nieco wydłużone. Należy pamiętać, że „i“ było wtedy pisane bez kropki („ı“), dlatego kombinacja „ıı“ była w piśmie odręcznym graficznie podobna do „u“. Wiele niderlandzkich maszyn do pisania ma specjalną czcionkę dla ligatury „IJ“. W krzyżówkach zajmuje zawsze jedną kratkę. Te argumenty są z reguły wysuwane, gdy uważa się „IJ“ za samodzielną literę. W słownikach i oficjalnych spisach wyrazów („het Groene Boekje“) – jednak nie w niderlandzkich książkach telefonicznych – „IJ“ jest sorotwane między „ii“ a „ik“.

Należy wszakże odróżniać ligaturę „IJ“ od dwóch liter „ij“ należących do dwóch różnych sylab lub występujących w wyrazach obcych. Tak na przykład termin term bijectie oznaczający bijekcję (a dzielony na sylaby: bi-jec-tie) należy stale zapisywać bez użycia ligatury.

edytuj Zrównanie z „Y“

Stacja kolejowa Rijssen, po lewej starsza forma, po prawej nowoczesna pisownia.

W XVIII i XIX w. drukarze zaczęli używać osobnej czcionki dla znaku „IJ“. W druku litera ta wyglądała jak „Y“ z tremą (Ÿ). Stąd zapewne wziął się pogląd, że „IJ“ oraz „Y“ są tymi samymi znakami. Ta ostatnia litera w języku niderlandzkim występuje, co należy podkreślić, prawie wyłącznie w wyrazach obcych. Pogląd ten znajduje też poparcie w fakcie, że „Y“ w języku afrikaans, który powstał z niderlandzkiego, zajęło miejsce „IJ“. Pogląd ten jest na tyle powszechny, że spotyka się np. nazwy własne pisane przez „Y“, gdy pochodzą one od innej nazwy pisanej przez „IJ“. Tak na przykład nazwa klubu piłkarskiego Feyenoord Rotterdam pochodzi od dzielnicy Feijenoord. Wielu Niderlandczyków jest przekonanych, że ich alfabet kończy się: „X“, „IJ“, „Z“.

Wyszukiwarka Google traktuje ligaturę „IJ“ jako „Y“, natomiast „Ÿ“ jest interpretowane jako IJ (osobne litery bez ligatury).

edytuj Skróty

Gdy imiona są skracane do inicjału, w Niderlandach imię zaczynające się od „IJ“ jest skracane do „IJ.“ Dla przykładu, IJsbrand Eises Ypma możemy w skrócie napisać IJ. E. Ypma. W Belgii natomiast częściej się spotyka formę I. E. Ypma. Należy przy tym zauważyć, że imiona takie jak Christiaan czy Theo są zazwyczaj skracane do Ch. lub odpowiednio Th.

edytuj Ligatura „IJ“ w systemach komputerowych

Strony kodowe ASCII oraz ISO 8859-1 nie zawierają znaku „IJ“,

W standardzie Unicode IJ znajdziemy na pozycji U+0132 a ij – U+0133.

Znak ten znajdziemy w standardzie Cork związanym z sytemem składu TeX.

W TeX-u i LaTeX-u brak jest standardowych komend dla „IJ“ – w często używanym pakiecie Babel przewidziane są komendy \IJ dla dużego „IJ“ i \ij małego znaku „ij“. Są one niezależne od wybranej opcji językowej.

W HTML-u ligaturę można wstawić następująco: IJ dla „IJ“ oraz ij dla „ij“.

Na żadnej z klawiatur komputerowych używanych powszechnie w krajach niderlandzkojęzycznych znak „IJ“ i „ij“ nie jest bezpośrednio dostępny. Z reguły jest jak napisano powyżej zapisywany po rozbiciu ligatury na części składowe: IJ oraz ij.

HOT NEWS !


Twierdzi, że jest niewinny - w praktyce był pozbawionym litości bliskim współpracownikiem Osamy bin Ladena. Tak francuski dziennik "Le Figaro" komentuje zeznania urodzonego w Gliwicach Krystiana Ganczarskiego, Niemca polskiego pochodzenia, który sądzony jest w Paryżu za zorganizowanie krwawego zamachu na synagogę w Tunezji. [read more]


Nie tylko Polska, ale i nasi zachodni sąsiedzi zmagają się z siarczystymi mrozami. Na wschodzie Niemiec odnotowano dziś rano mróz poniżej 20 stopni Celsjusza. Niemieckie media informują o "syberyjskiej pogodzie". [read more]


Plaga kradzieży pieniędzy z kont klientów, korzystających z bankomatów w Zachodniopomorskiem. Od grudnia policja zanotowała juz kilkadziesiąt takich przypadków. Największy pechowiec stracił 40 tysięcy złotych. By zdobyć kody dostępu do kont, złodzieje korzystają z nakładek montowanych na bankomatach, a pieniądze wypłacają za granicą. [read more]


Aż dziewiętnaście czerwonych kartek w jednym meczu piłkarskim! Wydaje się niemożliwe, a jednak... W meczu amatorskich drużyn hiszpańskiej prowincji Cadiz taki fakt miał miejsce. [read more]


Robert Kubica został uznany przez prestiżowy "Autosport" najlepszym kierowcą 2008 r. W corocznym rankingu brytyjskiego tygodnika motoryzacyjnego Polak zdystansował m.in. mistrza świata F1 Lewisa Hamiltona i pięciokrotnego rajdowego mistrza świata Sebastiena Loeba. [read more]


ca | de | en | es | fr | it | nl | no | pl | pt | ru | ro | fi |